In the original posts Fr
East added this comment: "In England, there was an eighth antiphon, 'O
virgo virginum', 'O virgin of virgins', applied to Mary; and example of
English exhuberance spoiling the careful and spare patterning of the
Roman liturgy."
In contradistinction one might say that it points to the variety permissible within the medieval church as different provinces and dioceses developed the pattern of the liturgical year.
The additional Sarum antiphon for today is:
In contradistinction one might say that it points to the variety permissible within the medieval church as different provinces and dioceses developed the pattern of the liturgical year.
The additional Sarum antiphon for today is:
Latin:
- O Virgo virginum, quomodo fiet istud?
- Quia nec primam similem visa es nec habere sequentem.
- Filiae Jerusalem, quid me admiramini?
- Divinum est mysterium hoc quod cernitis.
English:
- O Virgin of virgins, how shall this be?
- For neither before thee was any like thee, nor shall there be after.
- Daughters of Jerusalem, why marvel ye at me?
- The thing which ye behold is a divine mystery.
The
first line appears to refer to Our Lady's response to the Archangel at
the Annunciation in Luke 1:34, whilst the reference to the Daughters of
Jerusalem links to the repeated references to them in the Song of Songs.
This antiphon is also still sung in the Premonstratensisn Use by the Norbertines, as one of their community in Chelmsford informed me the other year. This may reflect the particular Marian character of the Order.
No comments:
Post a Comment